Fandom

Cartoon Network Wiki

Kryptonim: Klan na drzewie

1755stron na
tej wiki
Dodaj nową stronę
Komentarze0 Udostępnij
Kryptonim: Klan na drzewie
Codename: Kids Next Door
KND logo.png
Gatunek serialu: serial animowany

komedia szpiegowska akcja

Kraj produkcji: FlagaUSA.png Stany Zjednoczone
Oryginalny język: angielski
Liczba odcinków: 78
Liczba serii: 6
Produkcja
Produkcja: Curious Pictures
Reżyseria: Tom Warburton
Czas trwania odcinka: 11/22 min.
Emisja
Stacja telewizyjna: Cartoon Network
Kraj oryginalnej emisji: Stany Zjednoczone
Lata emisji: FlagaUSA.png 2002–2008
FlagaPL.png 2003–2009
Data premiery: FlagaUSA.png 6 grudnia 2002
FlagaPL.png 29 września 2003
Status: zakonczony
Ten artykuł jest napisany z perspektywy prawdziwego, rzeczywistego świata. Kryptonim: Klan na drzewie

Kryptonim: Klan Na Drzewie (ang. Codename: Kids Next Door, w skrócie KND) – amerykański serial animowany.

Serial emitowany na kanale Cartoon Network, w wersji oryginalnej (angielskiej) od 6 grudnia 2002 . Twórcą serii jest Tom Warburton.

W Polsce serial po raz pierwszy wyemitowano na Cartoon Network 29 września 2003.

Opis fabuły Edytuj

Agenci KND służą w tajnej organizacji walczącej o wyzwolenie dzieckości. Piątka agentów (numery od 1 do 5) jest głównymi bohaterami kreskówki, inni (np. 362, 86) pojawiają się dosyć często, zazwyczaj odgrywając kluczową rolę w rozwoju fabuły. Jeszcze inni (między innymi numer 274) zdradzają KND w miarę rozwoju akcji i "robią karierę" jako wrogowie. Ogromna większość agentów w serialu pełni rolę statystów. Główni bohaterowie serialu prawdopodobnie mają około 10 lat.

Bohaterowie Edytuj

Agenci KND Edytuj

Agenci KND – bohaterowie kreskówki Kryptonim: Klan na drzewie. Służą w tajnej organizacji walczącej o wyzwolenie dzieckości. Piątka agentów (numery od 1 do 5) jest głównymi bohaterami bajki, inni (np. 362, 86) pojawiają się dosyć często, zazwyczaj odgrywając kluczową rolę w rozwoju fabuły. Jeszcze inni (między innymi numer 274) zdradzają KND w miarę rozwoju akcji i "robią karierę" jako wrogowie. Ogromna większość agentów pełni rolę statystów.

  • Sektor V:
    • Numer 1:
      Prawdziwe imię i nazwisko: Nigel Uno; Ksywka: "Szefo". Opis: Szef całego KND w sektorze V. Jest dość naiwny, co w większości przypadków kończy się tragicznie, jak na przykład próba ocalenia bobasów przed eksperymentami w szpitalu. Numer 1 jest pracocholikiem. Jest jednym z najbardziej fanatycznych agentów KND. Numer 1 jest jedynakiem. Początkowo jego rodzina wydaje się być całkowicie typowa(jak na uniwersum KND). Jednak w filmie Z.E.R.O. wychodzi na jaw, że ojciec Nigela był numerem 0, jednym z najlepszych agentów KND, zaś zły Ojciec jest dla Nigela... wujkiem. Ponadto Nigel spotyka się z Izką, a w jednym z odcinków dorosły już Nigel jest mężem Izki (i prezydentem USA). Fani często wyszukują informacje wskazujące(wg nich) na miłość między Nigelem, a niektórymi agentkami (zwłaszcza 5 i 362).
    • Numer 2:
      Prawdziwe imię i nazwisko: Hoagie P. Giligan Jr.; Ksywka: "Świrus". Opis: Otyły, lecz obdarzony bardzo dużą inteligencją. Jest mechanikiem i pilotem Sektora V. Uwielbia grać w karty do wymiany. Często opowiada kiepskie dowcipy.
    • Numer 3:
      Prawdziwe imię i nazwisko: Kuki Sanban; Ksywka: "Słodka". Opis: Zawsze uśmiechnięta. Uwielbia pluszaki, a najbardziej Tęczowe Małpki. W KND spełnia funkcję medyka.
    • Numer 4:
      Prawdziwe imię i nazwisko: Wallabee Beetles; Ksywka: "Twardziel". Opis: Doskonale się bije, ale inteligentny nie jest. W KND spełnia funkcję jakby zwykłego żołnierza. Poza tym, kocha się on w Numer 3. Ma w sobie odrobinę dorosłego charakteru i usposobienia.
    • Numer 5:
      Prawdziwe imię i nazwisko: Abigail "Abby" Lincoln; Ksywka: "Cicha". Opis: W KND pełni funkcję szpiega i jest zastępcą numeru 1.
    • Numer 6:
      Prawdziwe imię: Bartuś Skunks; Opis: Bartuś był małym skunksem. W operacji O.B.Ó.Z. znajdują go Numer 2 i 3. Bartuś zostaje później mianowany przez Nigela Numerem 6.
  • Pozostali członkowie:
    • Numer 9: patrz Przyjaciele KND ––> Maurycy
    • Numer 12: patrz Wrogowie ––> Numer 12
    • Numer 13: pechowiec, boi się numer 3. (występował w operacji M.A.K.A.R.O.N.).
    • Numer 30C, 30 stopni Celsjusza: występuje w operacji A.R.K.T.Y.K.A.
    • Numer 44: jest dwóch członków o takim numerze, są bliźniakami.
    • Numer 60: Zajmuje się szkoleniem nowych rekrutów klanu na drzewie. Występował w operacjach T.R.E.N.I.N.G., oraz D.Y.P.L.O.M.
    • Numer 65,3: Oficer Łącznikowy KND. Zajmuje się przydzielaniem misji do odpowiednich sektorów. Jego prawdziwe imię to Herbert.
    • Numer 86:
      Prawdziwe imię: Frania (ang. Fanny Fullbright). Opis: Szefowa złomowania, jej ojcem jest Pan Szef (m.in. operacja K.O.N.I.E.C., Z.B.I.E.G., T.A.T.U.Ś.), nienawidzi chłopaków.
    • Numer 274: patrz Wrogowie –> Czarek
    • Numer 362: Numer 362 jest szefową Numer 86 i jest najlepszym szpiegiem w całym Klanie Na Drzewie.

Wrogowie Edytuj

  • Rozkoszna Gromadka Z Samego Końca Alei (ang. Delightfull Children From Down The Lane)
  • Wściekły Podlotek (ang. Big Badaloscent)
  • Pan Tur i Pan Mors (ang. Mr. Wink and Mr. Fibb)
  • Lodziarze (ang. Ice Cream Mens)
  • Hrabia Sklapula (ang. Count Spankulot)
  • Patrol Poprawiaczy (ang. Proper Patrol)
  • Rodzicielsko-Nauczycielska Organizacja do Wyplenienia Małolatów (ang. Parent-Teacher Organization of Eliminate Youngers)
  • Toaletor (ang. Toilenator)
  • Babcia Futruj (ang. Grandma Stuffum)
  • Superdent (ang. Knightbrace)
  • Pirat Klejbroda (ang. Stickybeard)
  • Pan Dziadek Rolnik
  • Wielki Brat (ang. Big Brother)
  • Rupert Putkin, Wielki Puttinski
  • Pan Szef (ang. Mr. Boss; w polskiej wersji czasami zwany Pan B) – ojciec Numerów 85, 86 i Sylwka
  • Pan B (ang. Mr. B) – bobas występujący w operacji K.A.N.A.Ł.
  • Profesor Bob (ang. Professor Bob)
  • Tosterek (ang. Sir Toasty)
  • Czesław (ang. Chester)
  • Katarator (ang. Common Cold)
  • MegaMama i DestruktoTata (ang. MegaMom and DestructoDad)
  • Czarek (ang. Chad) – był w zarządzie KND jako Numer 274, ale po ukończeniu 13 lat przeszedł na stronę wroga.
  • Dostarczyciel Pianin
  • Kalina Krowiasta (ang. Mrs. Goodwall)
  • Pan Mongoł i Szymon (ang. Mr. Mongul and Simon)
  • Ojciec (ang. Father), zwany wcześniej jako Pan Kiwaczek (ang. Mr. Wigglestein)
  • Pan Gaz (ang. Mr. Fizz)
  • Stuknięta Kocia Mama (ang. Crazy Old Cat Lady)
  • Cree – starsza siostra Numer 5, była w KND jako Numer 11.
  • Obywatelski Klub Seniora
  • Wilard
  • Numer 206 – tak naprawdę to była Numer 362.
  • Serowy Szogun (ang. Cheese Shogun)
  • Król Piasek (ang. King Sandy)
  • Cuppa Joe
  • Pan Czyścioch (ang. Mr. Washer)
  • Interesujące Bliźniaki z Dalekiego Pogórza – operacje: P.O.D.R.Ó.Ż. i R.E.K.R.U.T.
  • Madam Margaret
  • Bandyci (ang. Homework Bandits)
  • Numer 12 (ang. Numbuh 12) – była najlepszą przyjaciółką Franii, ale na krótko przed 13 urodzinami postanowiła przyłączyć się do nastolatków, pomagając wykraść szyfrowy moduł KND.
  • Siostra Piguła Zakalec (ang. Nurse Claiborn)
  • Al Cukier
  • Heinrich von Marcipan
  • Kujon Zombie (ang. Nerd Zombies)
  • Waleria (ang. Valerie)
  • Pani Thompson
  • Dzieci Niszcząco-Katujące (ang. Destructively Nefarious Kids)
  • Ernest
  • Futbol Mama (ang. Soccer Mom)
  • Robin Chudł (ang. Robin Food)
  • Windsor
  • Nastolatki Ninja
  • Zbijakowy Czarodziej (ang. Dodgeball Wizard)

Odcinki Edytuj

  • Premiery odcinków w Polsce:
    • I seria pojawiła się 29 września 2003 roku,
    • II seria – podczas maratonu KND – 5 czerwca 2004 roku,
    • III seria – 7 marca 2005,
    • IV seria – w różnej kolejności, K.A.N.A.P.A. – 15 sierpnia, S.Z.A.F.A. – 16 sierpnia 2005, odcinek pierwszy – 5 września 2005 roku (2 odcinki wyemitowano prędzej: ),
    • odcinek świąteczny – 20 grudnia 2005 roku,
    • V seria – 4 września 2006 roku,
    • VI seria – w różnej kolejności, W.I.A.D.O.M.O.Ś.Ć. – 8 lipca 2007, odcienk pierwszy – 6 sierpnia 2007 roku
    • crossover z Billym i Mandy – Mroczne przygody Klanu Na Drzewie – premiera 19 stycznia 2008 roku w KND 60 o godz. 16:00,
    • odcinek pożegnalny – Operacja: W.Y.W.I.A.D. – premiera 20 stycznia 2008 roku w KND 60 o godz. 16:00,
    • film – Operacja: Z.E.R.O. – premiera 14 września 2008 roku w Kinie Cartoon Network o godz. 18:00.
  • Odcinki 22-minutowe:
Ś.N.I.E.G. – pojawił się po raz pierwszy 22 marca 2006,
B.A.S.E.N. – pojawił się po raz pierwszy 24 marca 2006,
B.E.R.E.K. – pojawił się po raz pierwszy 21 października 2006,
w emisji pojawiły się prawie wszystkie 22-minutowe odcinki z VI serii.
  • Serial ten był również emitowany w weekendowym, godzinnym bloku – KND 60.
  • Cartoon Network emituje odcinki nie po kolei i pomija wszystkie epizody 22 minutowe.

Seria 1 Edytuj

N/o Polski tytuł rozwinięcie polskiego tytułu Angielski tytuł rozwinięcie angielskiego tytułu
01 Operacja:
T.O.R.T.(1)
Terrorystyczne Odbicie Rezerw Tortowych Operation:
C.A.K.E.D.
Capture And Kidnapify Enemy Dessert
Kenny i Szympek – Niebezpieczne choroby Kenny and the Chimp – Diseasy Does It (Chimp N. Pox)
Afera basenowa No P in the OOL
02 Operacja:
L.O.D.Y.
Lizanie Odzyskanych Dóbr I tak dalej Operation:
I.-S.C.R.E.A.M.
Important Steal Creamy Refrigerated Edibles Avoid – Meltdown
Operacja:
D.Z.I.A.Ł.O.
Dziwne Zdarzenia I Absolutystyczne Łajanie Obiboków Operation:
C.A.N.N.O.N.
Cannon And Nap-time Not Occurring Normally
03 Operacja:
B.R.A.K.-P.R.Ą.D.U.
Brawurowa Reakcja Anty Kryzysowa Poprzez Rażenie Oraz Dokładne Uziemienie Operation:
N.O.-P.O.W.U.H.
New Orders – Pulverise Opposition Without Utilizing Hamsters
Operacja:
S.Z.C.Z.Ę.K.I.
Stuknięty Zębo Czyściciel Zarazem Egzorcyzmuje Kamień i Infekcję Operation:
T.E.E.T.H.
Tooth Extracting Enemy Terrorizes Headquarters
04 Operacja:
P.I.R.A.T.
Pirat Idiota Rabuje, A Traci Operation:
P.I.R.A.T.E.
Pirates Invade Repository And Treats Extracted
Operacja:
K.O.W.B.O.J.K.A.
Kowbojka – Odjazdowo Walnięta Baba Oraz Jeszcze Kilka Atrakcji Operation:
C.O.W.G.I.R.L.
Crazy Old Woman Goes Increasingly Really Loco
05 Operacja:
R.Z.E.P.A.
Rzepy Zaatakowały. Endemiczna Plaga Agrarna Operation:
T.U.R.N.I.P.
Turnips Unfortunatley Reaching Near Infestation Point
Operacja:
M.I.N.I.G.O.L.F.
MINIaturyzacja – Gramy O Lepszy Format Operation:
M.I.N.I.G.O.L.F.
Miniaturization Is Now Issue – Golfing Opposite Looney Fanatic
06 Operacja:
B.I.U.R.O.
Bardzo Istotne Unowocześnienie: Reorganizacja i Oszczędność Operation:
O.F.F.I.C.E.
On Fourteenth Floor Is Corporate Evil
Operacja:
A.R.K.T.Y.K.A.
Arktyczna Rewolucja, Katastrofa Taktyczna I Koniec Akcji Operation:
A.R.C.T.I.C.
Am Really Cold That Is Certain
07 Operacja:
W.S.Z.A.W.I.C.A.
Walka Serem Z Antypatycznymi Wszami I Całkowitym Absurdem Operation:
L.I.C.E.
Lice Interrupt Cheese Eating
Operacja:
I.Z.K.A.
Idiotycznie Zakochany Koleś, A po co? Operation:
L.I.Z.Z.I.E.
Love Is Zesty Zany Insanity Eh?
08 Operacja:
M.U.C.H.A.
Mocno Udramatyzowana Cicha Historyjka Animowana Operation:
T.H.E.-F.L.Y.
Tiny Horsefly Examines Five Little Youngsters
Operacja:
P.U.N.K.T.
Podsłuchana Ukradkiem Nastolatków Kaszaniasta Tajemnica Operation:
P.O.I.N.T.
Provling Operatives Investigate Naughty Teenager
09 Operacja:
K.A.N.A.Ł.
Kopnięty Absolutnie Niemowlak, A Łobuz Operation:
C.A.B.L.E.-T.V.
Crazy Arogant Baby Loses Etery Television Viewer
Operacja:
O.B.Ó.Z.
Ostry Bój Uratują Zwierzęta Operation:
C.A.M.P.
Children Are Miserable Parents
10 Operacja:
T.O.M.U.Ś.
Tomuś Organizuje Mały Ubaw Sobie Operation:
T.O.M.M.Y.
Totally Obnoxious Moronic Meddling Youngster
Operacja:
C.Z.A.R.E.K.
Czarusia Zawodowo Antydatują Rodzice – Entuzjastycznie Konsekwentni Operation:
C.H.A.D.
Charming Hero Avoids Destruction
11 Operacja:
P.I.A.N.I.N.O.
Pianino Instrumentem Absolutnie Nudnym I Nawet Ogłupiającym Operation:
P.I.A.N.O.
Pesky Instruments Advances New Operative
Operacja:
Z.O.O.
Załawtić Obłąkaną Okrutnicę Operation:
Z.O.O.
Zoologically Obsessed Octogenerian
12 Operacja:
C.I.S.Z.A.
Cisza I Spokój Zostały Anulowane Operation:
Q.U.I.E.T.
Quitude Unlikley in Entire Treehouse
Operacja:
M.A.Ł.P.K.I.
Małpi Amok Na Łonie Przyrody. Koniec Imprezy Operation:
R.A.I.N.B.O.W.S.
Running Amok In Nature’s Bounty Obeserving Wild Simians
13 Operacja:
D.O.R.O.Ś.L.I.
Dorosłość Ostatecznie w Ruinę Obróci Szczenięcych Lat Ideały Operation:
G.R.O.W.-U.P.
Getting Really Old Will Upset Plans

Seria 2 Edytuj

N/o Polski tytuł rozwinięcie polskiego tytułu Angielski tytuł rozwinięcie angielskiego tytułu
14 Operacja:
K.O.T.Y.
Kotami Ohydnie Terroryzująca Ydiotka Operation:
C.A.T.S.
Crazy Aged Tyrant Stinks
Operacja:
P.O.P.
Powszechny Obłęd Prohibicji Operation:
P.O.P.
Pre-Teens Oppose Prohibition
15 Operacja:
K.L.A.P.S.
Klapsy Leczą Agresję Prawdziwie Skutecznie Operation:
S.P.A.N.K.
Sore Posteriers Annoy Naughty Kids
Operacja:
R.A.N.D.K.A.
Randka Albo Naprawdę Durne Klanowe Alibi Operation:
D.A.T.E.
Dance Actually Threatens Everybody
16 Operacja:
S.T.A.N.I.K.
Straszny Twór Arcydiabelski Narzucany Indywidualnie Kobietom Operation:
S.U.P.P.O.R.T.
Special Underwire Protection Proportedly Outfits Rotten Teenagers
Operacja:
T.A.P.I.O.K.A.
To Absolutnie Pokręcona I Odjechana Konsumencka Aberracja Operation:
T.A.P.I.O.C.A.
Teens And Pudding Inconveniance Our Childish Agents
17 Operacja:
K.I.N.O.
Kino I Nowe Okropności Operation:
M.O.V.I.E.
Meeting Of Villains Isn’t Entertaining
Operacja:
R.E.K.I.N.
Rekiny Emanują Kąśliwością I Nienawiścią Operation:
F.A.S.T.-F.O.O.D.
Find Another Stupid Task For Our Oblivious Dodo
18 Operacja:
W.Ą.S.
Wąsacze Ątakują Świat Operation:
S.H.A.V.E.
Southern Hair Attacks Virtually Everyone
Operacja:
U.M.P.A.
Umuzykalnienie Może Pomóc Absolutnie Operation:
O.O.M.P.P.A.H.
Obnoxious Overzealous Male Parent Plays Annoying Horn
19 Operacja:
S.M.A.K.
Spełniaj Marzenia Albo Klops Operation:
F.L.A.V.O.R.
Find Lost Ancient Variety Of Refreshment
Operacja:
C.M.O.K.
Całkiem Miła Ofiara Kochania Operation:
K.I.S.S.
Kid’s Identity Suddenly Sixteen
20 Operacja:
D.U.C.H.
Duch Ucieka, Chomiki Histeryzują Operation:
G.H.O.S.T.
Ghostly Hamsters Overwhelm Spooky Treehouse
Operacja:
Z.B.I.E.G.
Zbieg Biegł I Ewentualnie Gnał Operation:
F.U.G.I.T.I.V.E.
Facing Unpleasant Girl’s Insulting Taunts Isn’t Very Enjoyable
21 Operacja:
S.H.O.G.U.N.
Serowa Histeria Ogarnia Głównie Uniwersalnego Najeźdźcę Operation:
T.H.E.-S.H.O.G.U.N.
Terribly Huge Enemy Steals Heaps Of Gorgonzola Using Ninja
Operacja:
S.T.U.D.I.A.
Studia To Ułuda Dla Idiotycznych Analfabetów Operation:
C.O.L.L.E.G.E.
Concerned Operative Leaves Loafers Engaged Goofily Elsewhere
22 Operacja:
R.A.P.O.R.T.
Raport Analityczny Pewnej Operacji Rażąco-Traumatycznej Operation:
R.E.P.O.R.T.
Ridiculous Exaggerations Possess Occasional Real Truth
Operacja:
A.L.A.R.M.
Alarm Lub Akcja Ryczących Majtek Operation:
B.R.I.E.F.
Big Reward If Enemy Finished
23 Operacja:
T.O.R.T.(2)
Totalnie Obrzydliwy Rozkoszniacki Tort Operation:
C.A.K.E.D.-T.W.O.
Commandoes Attempt Kapturing Enemy Dessert – They Weren’t Obliging
Operacja:
K.O.S.M.O.S.
Kosmicznie Odjechana Siostra Może Oszukać Siostrę Operation:
S.P.A.C.E.
Sister’s Playful Anarchy Causes Emergency
24 Operacja:
P.L.A.Ż.A.
Piaskowe Letnie Aranżacje Żałośnie Amatorskie Operation:
B.E.A.C.H.
Boys Enthusiastically Attempt Chivalorous Heroics
Operacja:
K.A.W.A.
Kawa Albo Wojna Atomowa Operation:
U.N.D.E.R.C.O.V.E.R.
Unusual New Defector Eagerly Reveals Coffee Operation’s Vital Enemy Revelence
25 Operacja:
H.O.T.-D.O.G.
Handlarz Obraża Tragicznie Dwóch Odlotowych Gniewnych Operation:
D.O.G.-F.I.G.H.T.
Dueling Over Gooey Frankfurters Inevariably Gives Hoagie Trouble
Operacja:
P.O.D.R.Ó.Ż.
Ponura Opowieść Dotycząca Rażąco Upartych Żółtodziobów Operation:
T.R.I.P.
Twins Reconnaissance Increases Peril
26 Operacja:
K.O.N.I.E.C.
Koniec Oznacza Niekoniecznie Idiotyczny Epilog Całości Operation:
E.N.D.
Everyone Nearly Decommissioned

Seria 3 Edytuj

N/o Polski tytuł rozwinięcie polskiego tytułu Angielski tytuł rozwinięcie angielskiego tytułu
27 Operacja:
P.R.Z.Y.S.Z.Ł.O.Ś.Ć.
Panie Robią Zamęt Y Strasznie Złoszczą Ładnych Okropnie Smutnych Chłopców Operation:
F.U.T.U.R.E.
Female’s Utopian Trap Unleashes Reprehensible Evil
28 Operacja:
T.R.A.T.W.A.
Totalny Rozgardiasz A Także Warzywa Atakują Operation:
A.F.L.O.A.T.
Agents Feared Lost On Awful Tide
Operacja:
L.I.D.E.R.
Leniwa Izka Dokonuje Eksperymentu Rozbójniczego Operation:
L.E.A.D.E.R.
Lizzie Enthusiastically Assumes Daring Executive Role
29 Operacja:
U.T.O.P.I.A.
Ulubiony Temat Opisany Pięknie I Aktualnie Operation:
U.T.O.P.I.A.
Uncovering The Only Perfect Island Accidentally
Operacja:
B.A.N.D.Y.C.I.
Banda Atakuje Nagle Dzieciaki Y Celuje Idealnie Operation:
R.O.B.B.E.R.S.
Rather Ornery Bandits Burglarize Educationally Required Schoolwork
30 Operacja:
F.O.N.T.A.N.N.A.
Fontanna O Niezłej Też Absorpcji Neutralizuje Nawet Artretyzm Operation:
F.O.U.N.T.A.I.N.
Figure Out Unusual Nerd’s Tantilizing And Impossible Necessity
31 Operacja:
P.U.P.A.
Pupa Ulubionym Przedmiotem Artystów Operation:
B.U.T.T.
Blackmail Uncovers Titantic Tush
Operacja:
T.R.E.N.I.N.G.
Trening Rewolucyjnie Energetyczny Nowych Integruje Nawet Głupich Operation:
T.R.A.I.N.I.N.G.
Tiny Recruits Ambushed In Nefarious Invasion Need Guts
32 Operacja:
A.R.C.H.I.W.U.M.
Archiwizacja Raczej Chwilowo Interesuje Was Upartych Młodych Operation:
A.R.C.H.I.V.E.
Ancient Recorded Children’s History Is Very Enlightening
Operacja:
I.M.P.R.E.Z.A.
(1)
Impreza Maniakalno Piżamowa Równo Eliminuje Zażartych Adwersarzy Operation:
S.L.U.M.B.E.R.
Stupid Little Undercover Mission Becomes Exciting Romp
33 Operacja:
R.O.P.A.
Ropiejące Oczy Paskudzą Atmosferę Operation:
P.I.N.K.-E.Y.E.
Private Investigator’s New Kase Extra Yucky Epidemic
Operacja:
Z.A.M.E.K.
Zamek Absolutnej Miłości Epatuje Kliki Operation:
K.A.S.T.L.E.
Kuki And Sister Torpedo Lothsome Engagement
34 Operacja:
Z.N.Ó.W.-T.O.R.T.(3)
Znowu Nudne Użeranie się Wokół Tortu Okropnie Rozwydrzonych Tłumoków Operation:
C.A.K.E.D.-T.H.R.E.E.
Commandos Attempt Kapturing Enemy’s Desert – They Have Real Extreme Eggrivation
Operacja:
B.L.O.K.A.D.A.
Blokujemy Lecz Osłabiamy Klan A Drań Atakuje Operation:
L.O.C.K.D.O.W.N.
Lurking Otherworldly Childhood Calamity Delivers Ouchies When Naughty
35 Operacja:
T.U.L.
Tulenie Ułatwia Lanie Operation:
H.U.G.S.
Humungously Unwieldly Gorilla Showdown
Operacja:
S.K.A.R.B.
Słodycze Kuszą A Rabusie Biorą Operation:
J.E.W.E.L.S.
Juvinile Escapes With Extreamly Luscious Sweet
36 Operacja:
D.Y.P.L.O.M.
Dyplom Ydiotycznie Przekonuje Ludzi O Mądrości Operation:
G.R.A.D.U.A.T.E.S.
Gargantuan Ray’s Advance Decimates Unprepared And Terrified Escaping Soldiers
37 Operacja:
C.U.K.S.Y.
Cukierki Ujawniają Kuszący Słój Ymperatyw Operation:
T.R.I.C.K.Y.
Trivial Rival Instigates Candy Krazy Yearning
Operacja:
K.A.R.T.Y.
Karciany Arcyzłodziej Robi Tyły Innym Operation:
U.N.C.O.O.L.
Undead’s Nocturnal Craving Overtakes Operative’s Love
38 Operacja:
Z.A.M.A.C.H.
Zamachowcy Atakują Masowo Autorytet Co Hwila Operation:
P.R.E.S.I.D.E.N.T.
Protection Requires Extreme Skill Involving Democratically Elected Notable’s Transportation
Operacja:
S.Z.P.I.T.A.L.
Smród Załatwia Parszywego Intruza I Troszkę Awangardowo Leczy Operation:
H.O.S.P.I.T.A.L.
Hurt Operative Safely Protected In Totally Antiseptic Location
39 Operacja:
B.R.Z.U.C.H.
Brukselka Rozmyślnie Zatruwa Umysł Chudego Hłopca Operation:
S.P.R.O.U.T.
Sickening Produce Removal Operation Ultra Tricky
Operacja:
P.I.E.S.
Pożeracz I Eksterminator Szkolny Operation:
H.O.U.N.D.
Homework Obliterated Using Nefarious Dog

Seria 4 Edytuj

N/o Polski tytuł rozwinięcie polskiego tytułu Angielski tytuł rozwinięcie angielskiego tytułu
40 Operacja:
K.R.Ó.L.I.K.
Krwawa Robota Uwielbiającego Lizaki I Karmelki Operation:
R.A.B.B.I.T.
Rescue Aids Beloved Bunny In Trouble
Operacja:
K.I.B.E.L.
Kiedy Idiota Bandyta Eliminuje Ludzi Operation:
F.L.U.S.H.
Foolish Loser Undoes Sinister Hopes
41 Operacja:
Ż.A.R.C.I.E.
Żarciowa Arcyłotrzyca Rapuje Ciekawie I Elokwentnie Operation:
F.O.O.D.F.I.T.E.
Fiendish Old Ogre’s Disgusting Food Is Thrown Everywhere
Operacja:
Z.B.R.O.D.N.I.A.
(1)
Zabawka Broczy, Rodzina Oszołomiona, Detektyw Nażarty Indykiem – Amen Operation:
C.L.U.E.S.
Cutlery’s Location Uncovers Elementary Solution
42 Operacja:
D.U.K.A.T.
Dzieci Uwielbiają Kurze Atrakcyjne Talarki Operation:
N.U.G.G.E.T.
Numbuh Uncovers Glistening Golden Edible Treat
Operacja:
M.A.K.A.R.O.N.
Makaronowi Arcyłotrzy KrAdną Różne Obrazy Nadaremnie Operation:
M.A.C.A.R.R.O.N.I.
Museum’s Artwork Cruelly And Recklessly Ripped Off Nearly Impossibly
43 Operacja:
B.A.S.E.N.
Bardzo Atrakcyjne Spotkanie Energicznych Negatywów Operation:
P.O.O.L.
Prevent Opposite Operative’s Larceny
44 Operacja:
T.O.R.T.(4)
Totalnie Odjechany Różowy Tort Operation:
C.A.K.E.D.-F.O.U.R.
Children’s Annual Kompetition Exposes Devilishly Fiendish Operation Up River
45 Operacja:
N.I.A.N.I.A.
Niania Ignoruje Agenta, Niania Irytuje Agenta Operation:
S.I.T.T.E.R.
Sweetheart’s Involvement Transforms The Evening’s Realisty
Operacja:
S.A.T.U.R.N.
Samozwańcza Akcja Tęczowego Upiora Rujnuje Noc Operation:
S.A.T.U.R.N.
Stuff Abducted Turns Up Revolving Nowhere
46 Operacja:
C.Z.E.K.O.L.A.D.A.
Czekoladowe Zapasy Ekologicznie Kończy Odosobnie Lodowego Absolutnie Domu Arktycznego Operation:
C.H.O.C.O.L.A.T.E.
Candy Hunting Operative’s Chocolatized Opponent Literally A Touchy Enemy
Operacja:
M.A.T.A.D.O.R.
Mały Atakuje Tatę, A Dalej Organizację Ratuje Operation:
M.A.T.A.D.O.R.
Misbehaving Agent Teases Adults During Organized Recreation
47 Operacja:
O.B.I.A.D.
Obiadu Brak Izkę Anormalnie Denerwuje Operation
L.U.N.C.H.
Lizzie Underappreciates Nigel’s Chowtime Hardworkingness
Operacja:
P.Ł.A.T.K.I.
Płatkowe Łubudubu Albo Towar Krańcowo Interesujący Operation:
M.U.N.C.H.I.E.S.
Morning Uncovers Needed Crunchiness Hiding In Enemy Store
48 Operacja:
K.R.A.W.A.T.
Krawaty Robią Awanturę Wielką A Tęgą Operation:
K.N.O.T.
Kids Necks Overwhelmingly Tied
Operacja:
S.Z.A.F.A.
Strasznie Zmięty Albo Flanelowy Asortyment Operation:
C.L.O.S.E.T.
Child Lost On Seriously Elevated Tundra
49 Operacja:
Ś.N.I.E.G.
Śledzimy Nigela I Ewolucję Gastronomii Operation:
S.N.O.W.I.N.G.
Sickly Nigel Opposes Warped Incumbent’s Nasty Grasp
50 Operacja:
M.A.U.R.Y.C.Y.
Mały Agent Ustawicznie Rośnie Y Czyni Ynwigilację Operation:
M.A.U.R.I.C.E.
Mature Agent Undergoes Reprogramming Into Childhood’s Enemy
51 Operacja:
M.I.Ł.O.Ś.Ć.
Miłosna I Łzawa Opowieść Średnio Ciekawa Operation:
L.O.V.E.
Little Operative Very Emotional
Operacja:
K.A.N.A.P.A.
Kanapa Absorbuje Niespodziewanie A Później Atakuje Operation:
C.O.U.C.H.
Creep Otherworld Under Cushiony Heap
52 Operacja:
Z.B.I.J.A.K.
Zbijak – Bolesna I Jakże Atrakcyjna Konkurencja Operation:
D.O.D.G.E.B.A.L.L.
Dangerous Old Dude’s Game Excellently Beats All Little Losers
Operacja:
B.R.E.L.O.K.
Bolesny Rozstrój Emocjonalny Leczony Okropnie Karkołomnie Operation:
F.E.R.A.L.
Friends Extract Really Ape-ified Leader
ODCINEK ŚWIĄTECZNY
53 Operacja:
R.Ó.Z.G.A.
Renifer Ókradziony – Zemsta Gotowa Automatycznie Operation:
N.A.U.G.H.T.Y.
Ninnies Almost Undo Greatest Holiday This Year

Seria 5 Edytuj

N/o Polski tytuł rozwinięcie polskiego tytułu Angielski tytuł rozwinięcie angielskiego tytułu
54 Operacja:
W.Y.B.O.R.Y.
Wybory Y Bardzo Ohydne Rozkoszne Yajo Operation:
E.L.E.C.T.I.O.N.S.
Enemy Launches Evil Campaign To Inflame Our Noble School
55 Operacja:
K.A.C.Z.K.A.
Kąpielowe Atrakcje Czyli Zabawki Kontra Arcyśmierdziele Operation:
D.U.C.K.Y.
Dirty Unwashed Captain’s Kowardly Yacht
Operacja:
P.I.E.L.U.C.H.A.
Podstępne I Elokwentne Lulanie Usypia Czadowo Hałaśliwe Ancymony Operation:
D.I.A.P.E.R.
Drooling Infants Awarded Perilous Emergency Rescue
56 Operacja:
Ł.O.B.U.Z.
Łobuzerski Obóz Bardzo Utrudnia Życie Operation:
B.U.L.L.I.E.S.
Big Ugly Lunks Like Intimidating Entrapped Scaredycats
Operacja:
R.Y.B.K.A.
Rybka Yrytuje Babcia Kocia Atakuje Operation:
F.I.S.H.Y.
Feline Invaders Swarm Headquarters Yeariningly
57 Operacja:
B.R.Z.D.Ę.K.
Baseball Robi Zamieszanie Dając Ernestowi Karę Operation:
B.R.E.A.K.U.P.
Boys Ruin Everything And Kreate Upset People
Operacja:
S.A.F.A.R.I.
Safari Albo Feralna Afera Rażąco Interesująca Operation:
S.A.F.A.R.I.
Shots Are Fired At Rear Incessantly
58 Operacja:
W.I.R.U.S.
Wszy I Różne Utrapienia Społeczne Operation:
V.I.R.U.S.
Very Icky Research Under Sea
Operacja:
E.P.I.D.E.M.I.A.
Epidemia Poważnie Inwigiluje, Denerwuje, Epatuje Morze I Atmosferę Operation:
O.U.T.-B.R.E.A.K.
Overflowed Undersea Treehouse Bears Really Extra Awful Kontamination
59 Operacja:
K.A.N.I.O.N.
Kontratak Arcyłotra No I Obchody Nieudane Operation:
C.A.N.Y.O.N.
Clear Area Need You Out Now
Operacja:
U.R.L.O.P.
Upojna Rozrywka Lub Omdlały Pilot Operation:
H.O.L.I.D.A.Y.
Hamsters On Leave In Disastrous Airline Yarn
60 Operacja:
T.O.R.T.-P.I.Ę.Ć.(5)
Tortowa Okolicznościowa Rocznica Trudniejsza, Piękniejsza I Ęwidentnie Ćekawsza Operation:
C.A.K.E.D.-F.I.V.E.
Centuries After Kalamity Enemy Dessert Found In Void’s Emptiness
61 Operacja:
R.E.K.R.U.T.
Rekrut Eliminuje Knucie Ryzykując Utratę Twarzy Operation:
R.E.C.R.U.I.T.
Really Excitable Child Rookie Undergoes Impossible Test
Operacja:
T.A.T.U.Ś.
Tatusiowie Artystycznie Tną Unieszczęśliwiając Śynków Operation:
D.A.D.D.Y.
Dasterdly Adult’s ’Do Degrades Youngster
62 Operacja:
K.L.A.U.N.I.
Klauni Lutują, A Uczeń Nędznie Imituje Operation:
C.L.O.W.N.
Curmudgeon’s Lackeys Outlaw Wacky Nonsense
Operacja:
K.L.A.P.S.E.N.S.T.E.I.N.
Klapsująca Lalka Atakuje Ponieważ Siostra Energicznie Nagięła Strasznie Tragiczne Egzorcyzmy Indukujące Napaść Operation:
S.P.A.N.K.E.N.S.T.I.N.E.
Stuffed Puffy Animal Now Kruelly Enacts Nasty Spanking To Investigator’s Notable End
63 Operacja:
G.O.R.Ą.C.
Gdy Oszczędzają Rodzice Ątakuje Ciepło Operation:
H.O.T.S.T.U.F.F.
Hands Off Thermostat Says The Upset Father Furiously
Operacja:
M.I.S.J.A.
Misterna Intryga Syna Jednego Australijcyzka Operation:
M.I.S.S.I.O.N.
Many Incarcerated Scoundrels Secretly Implement Operative’s Needs
64 Operacja:
L.U.K.R.E.C.J.A.
Lukrecja Ulubionym Kłączem Rozbójników Emablujących Cukier Jako Arcyprzysmak Operation:
L.I.C.O.R.I.C.E.
Lost Island’s Crop Of Red Irreplaceable Candy Endangered
Operacja:
D.O.M.
Dom Ostoją Małpy Operation:
H.O.M.E.
Hardly Ordinary Monkey Estate
65 Operacja:
B.E.R.E.K.
Bardzo Edukacyjna Rozrywka Elekcyjna Klanu Operation:
I.T.
Incusficcient Time

Seria 6 Edytuj

N/o Polski tytuł rozwinięcie polskiego tytułu Angielski tytuł rozwinięcie angielskiego tytułu
66 Operacja:
B.E.Z.P.I.E.K.A.
Bezpieczna Euforia Zagraża Planetarnej Inteligencji Eliminując Każdego Absolutnie Operation:
S.A.F.E.T.Y.
Senator Attacks Foes Endangering Today’s Youth
67 Operacja:
A.N.G.L.I.A.
Anglia Nigela Gnębi Lingwistycznie I Akcyjnie Operation:
E.N.G.L.A.N.D.
Evidently Not Getting Language Annoys Nigel Desperately
Operacja:
N.A.G.R.O.D.A.
Nagroda Arcyłotra Głównego Roku Okazuje się Atomowa Operation:
A.W.A.R.D.S.
Attack Will Amazingly Ruin Dinner Show
68 Operacja:
P.R.Z.E.R.W.A.
Przerwa Rekreacją Zwana Eliminowana Reakcyjnie Wolą Arcyłotrów Operation:
R.E.C.E.S.S.
Recreation Ended ’Cuz Enemies Savor Salad
Operacja:
C.H.O.M.I.K.
Chomicza Hałastra Omija Mężnie Inwazję Kotów Operation:
H.A.M.S.T.E.R.
Hungry Archenemy Meowers Strike To Entrap Rodents
69 Operacja:
B.I.A.Ł.Y.-D.O.M.
Beznadziejnie Idiotyczna Aberracja Łudząco Y Doszczętnie Ogłupiająca Mózg Operation:
W.H.I.T.E.-H.O.U.S.E.
What Happens If The Existing Head Of United States Escapes
70 Operacja:
S.Z.P.I.N.A.K.
Szpinak Zjadać Porządnie I Nie Atakować Krucjaty Operation:
S.P.I.N.A.C.H.
Salad Pushing Invaders Now Attempt Crusade Here
Operacja:
W.I.A.D.O.M.O.Ś.Ć.
Waleczny I Arcy Durny Oszołom Ma Ogromnie Śmieszną Ciekawostkę Operation:
M.E.S.S.A.G.E.
Make Express Shipment Easily Avoiding Gummy Enemies
71 Operacja:
M.O.S.T.
Most Operacją Strasznie Trudną Operation:
B.R.I.D.G.E.
Before Really Incredible Destruction Gotta Evacuate
Operacja:
S.Z.E.Ś.Ć.
Szósta Zmyłka Ekipy Świrniętych Ciastożerców Operation:
S.I.X.
Soda Is X-changed
72 Operacja:
T.R.Y.C.Y.K.L.
Trójkołowy Rowerek Y Cyklistyczna Irracjonalna Klęska Lokalna Operation:
T.R.I.C.Y.C.L.E.
Tommy’s Ride Is Calamity You Can’t Let Escape
73 Operacja:
Z.B.R.O.D.N.I.A.
(2)
Zadziwiająco Beznadziejne Ruchy Ochroniarzy Dla Niejakiego Innookiego Arcyłakomczucha Operation:
C.R.I.M.E.
Crayon Renderings Implicate Mostly Everyone
Operacja:
I.M.P.R.E.Z.A.
(2)
Imprezowa Masakra Potulnych Rozkoszniaków Eleganckim Zakończona Akcentem Operation:
P.A.R.T.Y.
Party Animals Rule Teens Yell
74 Operacja:
B.U.D.A.
Bardzo Upiorne Doświadczenie Antylekcyjne Operation:
D.O.G.H.O.U.S.E.
Desperate Operative Grabs Homework Outta Unusually Spooky Environment
Operacja:
P.L.A.N.E.T.A.
Planetarne Lądowanie Albo Niedorzeczna Egzystencja Tęczowych Absurdów Operation:
P.L.A.N.E.T.
Poor Little Astronauts Never Expected This
75 Operacja:
N.A.U.K.A.
Naukowa Atrakcja Umyka Kołom Arcynaukowym Operation:
S.C.I.E.N.C.E.
Sooper Cool Inventions Encourage New Commercial Enterprises
Operacja:
A.M.I.S.Z.
Akcja Militarna Integrująca Serialowych Zawodników Operation:
A.M.I.S.H.
Teens Readily Extend Armistice To Youngsters
76 Operacja:
D.Z.I.E.W.C.Z.Y.N.A.
Dziewczynę Zdecydowanie Irytują Ewidentne Wpadki Chłopaka Zaangażowanego Y Niezwykle Akcyjnego Operation:
G.I.R.L.F.R.I.E.N.D.
Guess It’s Real Lizzie Finally Realizes Its Essentially Nigel’s Dysfunctions
77 Operacja:
K.A.R.M.E.L.
Karmelowy Arcyłotr Rusza Mężnie Eliminując Ludzi Operation:
C.A.R.A.M.E.L.
Candies Are Really Altering Many Extraordinary Lives
Operacja:
K.S.I.Ę.Ż.Y.C.
Kosmiczna Ściema Ingerująca Ewentualnie w Życie Ynnych Cywilizacji Operation:
M.O.O.N.
Moving Out Of Neighbourhood
78 Operacja:
T.R.A.K.T.A.T.
Traktat Rokujących Antyugodowców Który Taktycznie Anulowano Torpedowo Operation:
T.R.E.A.T.Y.
Teens Readily Extend Armistice To Youngsters

Odcinki specjalne i film Edytuj

N/o Polski tytuł rozwinięcie polskiego tytułu Angielski tytuł rozwinięcie angielskiego tytułu
S1 Mroczne przygody Klanu Na Drzewie The Grim Adventures of Kids Next Door
S2 Operacja:
W.Y.W.I.A.D.
Ważne Ynformacje Wyciągane Agentom Dorosłym Operation:
I.N.T.E.R.V.I.E.W.S.
It’s Now The Extra Really Very Interesting End Wrap-up Story
M1 Operacja:
Z.E.R.O.
Złota Era Rewolucji Ofiar Operation:
Z.E.R.O.
Zero Explanation Reveals Origins

Operacja W.Y.W.I.A.D. Edytuj

Jest to specjalny 45-minutowy odcinek serialu animowanego, z elementami fabularnymi i fantastycznymi. Jest to odcinek podsumowujący, który wiele wyjaśnia.

Cały odcinek opiera się na zdobyciu tortu Rozkosznej Gromadki. Ściga się o niego wiele złych charakterów i dwa oddziały KND. Trzeba zdobyć różne punktowane przedmioty, np.: Fajka Ojca. Nr 1 i w nagrodę odlatuje w kosmos, aby tam walczyć z tyranią dorosłych. Elementy filmu fabularnego występują, gdy Ojciec pyta KND (numery: 2, 3, 4, 5) o Numer 1. Pod koniec odcinka dowiadujemy się, że Numer 1 wrócił. Podczas opowiadań można także usłyszeć, że rodzice Nigela Uno także byli agentami KND.

Mroczne przygody Klanu Na Drzewie Edytuj

19px-Information_icon.svg.png Zobacz więcej w osobnym artykule: Mroczne przygody Klanu Na Drzewie.


Spis odcinków w komiksach Edytuj

n/o tytuł rozwinięcie tytułu wersja
językowa
numer wydania
SERIA PIERWSZA „Cartoon Network MAGAZYN”
01 Top Secret brak PL 02/2006
02 Operation:
I.C.E.D. T.E.E.
Ice Cream Ends Dirthy Tea Ends Expressful ANG 03/2006
03 Operacja:
I.N.F.O.R.M.A.C.J.A.
Intymna Notka Formalna O Romantycznej Mocy A Całkiem Jasnej Argumentacji PL 04/2006
04 Operacja:
S.A.M.O.L.O.T.
Samolot Albo Mapa Okolicy Lokalizująca Obecność Toalety PL 06/2006
05 Operacja:
S.O.D.A.
Smutne Oblicze Dorosłego Absurdu PL 07-08/2006
06 Operation:
S.U.M.M.E.R.
Selling Unedible Munchies Makes Excellent Recreation ANG 09/2006
07 Operation:
F.A.L.L.
Friendly Allies Lure Losers ANG 09/2006
08 Operation:
B.R.O.I.L.E.D.
Burgers Real Objective Is Lengthening Enemy’s Dentalwork ANG 10/2006
09 Operation:
B.A.K.E.D.
Big Awkward Kake Exterminates Delightfuls ANG 11/2006
10 Operacja:
M.O.R.S.
Mroźne Odpały Rąbniętego Szaleńca PL 12/2006
11 Operation:
W.I.N.T.E.R.
Wickedly Irksome Nitwits Take Excruciating Ride ANG 12/2006
12 Operation:
D.I.P.P.E.D.
Dopey Insidious Perpetually Pestilent Enemies Dunked ANG 01/2007
13 Operation:
S.P.R.I.N.G.
Silly Pests Raygun Is No Good ANG 03/2007
14 Operacja:
D.Z.I.A.D.E.K.
Delikatnie Zabierz I Awaryjnie Dorzuć Ewentualne Kosztowności PL 05/2007
15 Operacja:
H.A.R.C.E.R.Z.
Harcerski Alternatywnie Radykalny Czasami Ewentualnie Rozrabiający Zespół PL 07-08/2007
16 Operacja:
M.A.T.M.A.
Momentami Astronomicznie Traumatyczne Matematyczne Akcje PL 11/2007
17 Operacja:
W.E.S.T.E.R.N.
[1]
Wielki Ekstra Super Terenowy Ekstrawagancki Rower Nowy PL 01.2008
18 Operacja:
C.Z.E.K.O.L.A.D.A.
Centralny Zakład Ekonomicznego Konstruowania Ogórkowych Lukrecji Analogicznych Do Anyżku PL 04/2008
19 Operacja:
M.L.E.C.Z.A.K.
Mała Lekcja Ewolucji, Czyli Zębowa Akcja Klanu PL 05/2008
20 Operacja:
H.O.P.
Hola Osły Podskakujące PL 06/2008
21 Operacja:
A.R.E.S.Z.T.
Aresztowania Rozentuzjazmowanego Ekscesami Szkolnego Zwinnego Tłumu PL 07-08/2008
22 Operacja:
W.Ł.O.S.
Wyjątkowo Łajdackiego Ogolenia Szczyt PL 09/2008
23 Operacja:
P.T.A.K.
Pomoc Tajemniczego Agenta Konspirującego PL 10/2008
24 Operacja:
A.L.A.R.M.
A Latający Agenci Radośnie Majstrują PL 11/2008
25 Operacja:
S.T.R.A.J.K.
Stop Tyranii!! Razem Albo Jedzmy Kokosy PL 01-02/2009
26 Operacja:
M.U.R.
Musimy Uwolnić Radość PL 01-02/2009
27 Operacja:
H.A.K.
Hola, Amatorzy Kryjówek PL 01-02/2009




n/o tytuł rozwinięcie tytułu powtórzenie
z CN Magazynu
SERIA DRUGA „Cartoon Network KOMIKS”
CZĘŚĆ 1
01 Operacja:
M.A.T.M.A.
Momentami Astronomicznie Traumatyczne Matematyczne Akcje TAK
02 Operacja:
G.I.E.Ł.D.A.
Gigantyczna Inwigilacja Ekonomicznego Ładu Dziecięcej Atmosfery NIE
03 Operacja:
B.U.Ł.A.
Bardzo Uważaj! Łakomstwo Atakuje NIE
04 Operacja:
K.U.R.A.
Kiepsko Ulokowany Rozum Atakujących NIE
05 Operacja:
W.O.D.A.
Wielkie Odwrócenie Działania Antyklanowego NIE
06 Operacja:
R.O.W.E.R.
Reakcja Odwetowa Wobec Ekstremalnego Różu NIE
07 Operacja:
W.E.S.T.E.R.N.
[1]
brak TAK
08 Operacja:
P.U.K.
Pukanie Uwściekla Krowę NIE
09 Operacja:
S.T.U.K.
Starcie Trzeba Umieć Koordynować NIE
10 Operacja:
C.H.L.U.P.
Cwane Hultaje Lekko Umoczyły Przeciwnika NIE
11 Operacja:
G.R.A.
Gdy Ryzykujesz Awansujesz NIE
12 Operacja:
K.L.O.P.S.
brak NIE
13 Operacja:
W.E.S.Z.
Warto Eksplorować Szabrowane Zasoby NIE
14 Operacja:
P.I.N.E.Z.K.A.
Poniżanie Indywidualności Nie Egzemplifikuje Zbytnio Klawej Atmosfery NIE
15 Operacja:
G.A.F.A.
Gwałtowny Atak Fali Antyperystaltycznej NIE
16 Operacja:
H.A.R.C.E.R.Z.
Harda Akcja Ratowania Cudownie Egzotycznych Rodzajów Zwierząt TAK
17 Operacja:
Ś.N.I.E.G.
[2]
Świrnięty Naukowiec I Ekscentryczna Gromadka TAK
18 Operacja:
B.U.R.G.E.R.
[3]
Bardzo Udana Rozgrywka – Grabieżców Elastyczne Rozdziawienie NIE
19 Operacja:
S.O.D.A.
Smutne Oblicze Dorosłego Absurdu TAK
20 Operacja:
S.O.S.
Sprytne Odegranie Się NIE
21 Operacja:
I.N.F.O.R.M.A.C.J.A.
Intymna Notka Formalna O Romantycznej Mocy A Całkiem Jasnej Argumentacji TAK

Przypisy

  1. 1,0 1,1 Komiks na podstawie odcinka Operacja: W.I.A.D.O.M.O.Ś.Ć. – Waleczny I Arcy Durny Oszołom Ma Ogromnie Śmieszną Ciekawostkę
  2. Komiks pojawił się w numerze 12/2006 CN Magazynu pod tytułem Operacja: M.O.R.S. – Mroźne Odpały Rąbniętego Szaleńca.
  3. Komiks pojawił się w numerze 10/2006 CN Magazynu w wersji angielskiej.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Więcej z Fandomu

Losowa wiki